Zapraszamy do lektury książek zakupionych w ramach Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa.

Wstąp do biblioteki i rozsmakuj się w pysznej literaturze :)!

W menu znajdziesz:

Jacek Podsiadło, „Być może należało mówić ”-  wiersze  ułożone chronologicznie, zgodnie z ukazującymi się przez lata tomami. Utwory wybrał i posłowiem opatrzył Piotr Śliwiński, tworząc tym samym z publikowanej książki całkiem nową wypowiedź artystyczną, zaświadczającą o tym, że nie bez powodu Jacek Podsiadło uważany jest za jednego z najwybitniejszych i najważniejszych poetów polskich.

 Eduardo Medoza, „Przygoda fryzjera damskiego” pewien damski fryzjer, niezrównoważony lekkoduch, który jeszcze do niedawna pozostawał pod opieką lekarzy w szpitalu psychiatrycznym, wychodzi na wolność i niemal od razu wplątuje się w niebezpieczną intrygę. Uwiedziony przez seksowną femme fatale zgadza się wziąć udział we włamaniu. Nie ma pojęcia, że daje się wciągnąć w pułapkę, zastawioną przez tajemniczego, zamaskowanego przestępcę.

Martine Madden, „Anhusz” – Anhusz główna bohaterka marzy o życiu poza swoją niewielką, nie dającą żadnych perspektyw ormiańską wsią. Realia okrutnego konfliktu zbrojnego nie pomagają w realizacji celów. Na dodatek Anhusz doskonale zdaje sobie sprawę, że miłość to nieprzewidywalna i nieokiełznana siła.

Piotr Bielski, „Indie z miłością i śmiechem” – autor zabiera nas w podróż w różne miejsca w Indiach, od Riszikeszu na północy po Kanyakumari na południu oraz od Bombaju po Kalkutę i Andamany. Zahaczymy też o niejeden aśram. Piotr Bielski chce powiedzieć, skąd w ogóle temat tego kraju, i szerzej Wschodu, wziął się w jego życiu.

Ildefons Falcones, „Dziedzice ziemi” – Barcelona, XIV wiek. Llor Hugo, osierocony dwunastolatek otrzymał od losu drugą szansę i marzy o tym, by stać się słynnym wytwórcą statków. Szybko jednak brutalna rzeczywistość uświadomi mu, że droga do sukcesu jest długa i niezwykle żmudna. Na przeszkodzie stanie nastolatkowi zaciekły wróg jego opiekuna. Hugo będzie rozdarty między lojalnością wobec Arnaua a pragnieniem przetrwania w mieście pełnym biedaków.

Joanna Kubaszczyk, „Faktura oryginału i przekładu” monografia podejmuje kwestie związane z przekładem formy graficznej i warstwy brzmieniowej tekstów literackich, a zatem tym, co stanowi rodzaj warstwy zewnętrznej utworów. Autorka w przystępny i przekonujący sposób porusza aspekty języka, posługując się bogatym materiałem badawczym przybliżającym specyfikę przekładu „tego co na powierzchni” tekstu, czyli brzmienia i pisowni.

Stephen Hawking, „Jeszcze krótsza historia czasu” – w  książce „Krótka historia czasu”, czytelnicy wielokrotnie zwracali uwagę Hawkingowi na trudności ze zrozumieniem niektórych spośród najbardziej istotnych koncepcji. Takie też były przyczyny powstania Jeszcze krótszej historii czasu – dążenie autora do uczynienia jej zawartości bardziej przystępnej dla odbiorców, a także uzupełnienie o najnowsze obserwacje oraz odkrycia naukowe.

Colin Woodard, „Republika piratów” – epickie bitwy morskie, błyskawiczne abordaże, wiatr w żaglach, morski pył na twarzach i tony cennych łupów ukrytych pod karaibskim słońcem.
To nie fikcja – to fakty!


Frederic Lenoir, „O szczęściu podróż filozoficzna ” – Jedna z najważniejszych, najpopularniejszych i najszerzej komentowanych książek o szczęściu, jakie ukazały się na świecie w ostatnich latach.

Andrew Murray, „Zagadki tolkienowskie” – Oryginalna twórczość Tolkiena od lat zachwyca coraz to nowe pokolenia czytelników. Teraz wszyscy miłośnicy stworzonego przez pisarza fantastycznego świata Bilba , Gandalfa i Pierścienia mogą poznać go jeszcze lepiej.

Źródło: lubimyczytac.pl,